Het Pegasusboek van de Russische poëzie
Het Pegasusboek van de Russische poëzie
Willem G. Weststeijn, redacteur
Het Pegasusboek van de Russische poëzie is een anthologie die een overzicht biedt van de rijke Russische poëtische traditie van de 17e tot en met de 21e eeuw. Tweetalige editie.
De gedichten zijn in het Russisch met een letterlijke vertaling in het Nederlands eronder. Het boek is daarom een uitstekend hulpmiddel, ook voor wie nog niet goed Russisch kent, om Poesjkin, Mandelstam, Brodsky en vele anderen gemakkelijker in het origineel te lezen en de oorspronkelijke tekst (sneller en) beter te begrijpen en te waarderen.
Maar ook voor wie het Russisch geen probleem is biedt het een schat aan prachtige gedichten uit een van de mooiste en grootste literaturen.
Samensteller en vertaler Willem G. Weststeijn is emeritus hoogleraar Slavische letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam. Hij heeft veel over (Russische) literatuur geschreven, zowel wetenschappelijke artikelen als voor het algemene publiek. Van zijn hand zijn verschillende literaire vertalingen uit het Russisch verschenen, waaronder veel van Velimir Chlebnikov.