In de roes van liefde en wijn
In de roes van liefde en wijn
Hafez van Shiraz
Deze bloemlezing biedt vertalingen van 26 gedichten van de dichter Hafez van Shiraz met de Perzische brontekst en annotaties. Om een indruk te geven van de klank van het origineel is ook een transcriptie van de Perzische tekst opgenomen. Hafez, die in de veertiende eeuw leefde, is een geliefd dichter in Iran en omstreken. Verzen uit zijn verzameld werk (Divan) worden nog steeds graag gelezen, voorgedragen en gezongen.
In zijn gedichten brengt Hafez allerlei onderwerpen ter sprake, zoals het verlangen naar de geliefde, de roes van wijn, nostalgische herinneringen, de schoonheid van het hier en nu en het contrast tussen religieus vertoon en innerlijke goedheid. Al eeuwenlang wordt gediscussieerd of hij deze teksten concreet of (ook) overdrachtelijk heeft bedoeld.